Опубликовано 02 Июнь 2013 - 08:30
Судья № 6
Уважаемые авторы и читатели. Как я уже писал в предыдущем разборе работ, первое место должно быть наградой автору. Тем ценнее будет такая – заслуженная победа.
В этом этапе первого места также не будет, но две работы достойны второго места. Не стоит сравнивать мои оценки этого этапа и предыдущего, так как я считаю тему 91 этапа сложнее, чем предыдущую (свободную тему).
Общее замечание к этапу: формальный подход к раскрытию темы – основной минус почти всем работам. Не думаю, что это лень авторов, скорее всего, тема действительно сложная, не оставляющая места для полёта фантазии.
*** Работа 1 - место 5 ***
Не понравилась строка «Развесив обкаст на себе» - здесь либо искать другое слово, либо менять фразу. Я думаю, автор и сам понимал, что он ради ритма «развешивает» неверное слово.
«Руины просторные» - режут глаз. Трудно представить такое и ничего в душе не откликается. Есть привычные обороты: просторные залы, просторные комнаты.
«Томные сумерки» - это почти любовная лирика. Ставить это выражение в пару с «кровавыми шмотками» не совсем уместно.
Работа потрясает своей лаконичностью. Это, несомненно, плюс. Добавить бы в стих яркий образ или какой-либо смысл, кроме желания вписаться в тему задания. Герой стиха просто возвращается в город в конце трудового дня.
*** Работа 2 - Домой, только дайте добраться домой! - место 4 ***
«Злобный враг, на левела два старше» - неверное расположение слов. На левела два - форма характерная для неопределенного, приблизительного числа левелов, что невозможно, т.к. левел врага известен, а здесь эта форма появляется из-за желания автора сохранить ритм. Ищите другую фразу.
«Не погружаюсь в горе» - сильное преувеличение, но это замечание скорее к стилю, чем ошибка, так как, конечно можно допустить, что кто-то горюет, проведя всего один неудачный бой.
«Дома, дома - ждет сейф мой заветный» - сбит ритм, а ведь так и просится: Дома, дома - ждет мой сейф заветный.
«А мое терпенье снегом тает...» - снегом тает – так не говорят. А как здесь звучало бы яростное: А мое терпенье тает... ТАЕТ!
«Гневом праведным до мозжечка пылая» - неверное использование идиомы. Гневом праведным пылать можно, но до чего-то - нельзя. Одна идиома смешалась с другой - до мозга костей, при этом мозжечок здесь, по анатомии, тогда совсем неверно.
В работе много эпитетов милый, родной, уютный, заветный, чудесный. Я понимаю, что автор выбрал определенную форму подачи и строго ее придерживался, при этом такие слова должны быть меткими, по делу, перчинкой, так сказать, усиливающей вкусовые ощущения. Как – «покрошу их в мелкий винегрет». Здесь - браво! А вот в работе получился переизбыток этих милашек :-)
Название работы своей экспрессией сразу раскрывает замысел автора, и работа читается слабо, нет ожидания интересной концовки.
«Дверь открыта, быстро одеваю» - т.к. речь в "припеве" то о доме, то о сейфе, затирается воспоминание о том, что героиня уже вошла в дом, и нет предпосылки, что была открыта дверь сейфа. Раз уж пошло углубление в детали действий героини, не лучше ли: Сейф открыт, я быстро одеваю… или Сейф открыла, быстро одеваю...
«Ники все обидчиков я знаю» - так не говорят, значит надо искать другую фразу. Не лучше ли «Ники всех обидчиков я знаю». Ритм не меняется, смысл - немного, зато гладко.
В целом, работа хорошая, замечание одно, но всеобъемлющее: больше времени уделять работе. Вычитывать, продумывать рифмы, фразы, выражения. Думать над восприятием со стороны читателя, которого в конце нужно удивить.
*** Работа 3 - место 4 ***
Очень много «но». Все эти «заглушки для ритма» настолько режут глаз, что не сразу понимаешь, что они иногда даже неизвестно что и чему противопоставляют. Возможно, и сам автор запутался в таких сложных построениях.
Набор мелких замечаний:
«Бронь да шлемы» - два шлема не оденешь, и это множественное число для рифмы режет глаз, особенно после красивой находки - бронь. Лучше было бы использовать естественные множества – сапоги, поножи, перчатки…
«... уныло все, знакомо» - неверный порядок слов по мере силы их смыслового воздействия.
«Скромной мастерской» - выражение будто выдернуто из рассказа лавочника или небогатого мастера, в контексте "в моей скромной мастерской". Здесь нет предпосылок для использования этого слова, кроме полета ритма или быстро записанной мысли.
Про вставку камней (в мастерской) даже не комментирую.
«Узнаешь ТЫ, как бегают сутулясь.
И как воюют гномихи мечом» - действительно, в виде угрожающего предостережения используется фраза "ты еще узнаешь!" и это подходит к "воеванию мечом", но уж никак не к мирным мечтам мануального терапевта из Кхатога о сутулых гномихах. И «воевать мечом» - спорное выражение, так не говорят. Я могу предположить, что это хохма, переворачивающая с ног на голову смысл стиха, но тогда мало пафоса в начале, не дожата концовка.
Была бы отличная работа, если бы автор полностью выдержал канву "от любви до ненависти..." и больше времени уделил вычитыванию, полировке до блеска. Торопливость - она мешает.
*** Работа 4 - место 2 ***
«И готовы разрушить крепь древних оков» - в дальнейшем тексте нет никакого пояснения, что же за древние оковы, кого или что они удерживают. Как говорил Гэндальф, "вопросы требуют ответов".
«Легионы шагнули в истории даль...» - здесь слово «истории» путается со словом «истории» во множественном числе (например: истории про детей). Такая двусмысленность путает, не дает однозначного прочтения строки.
«Выживали бойцы лишь надеждой одной» - так как строка идет сразу после строки о респе, «выживали» - здесь не лучший вариант, вернее уж - И держались бойцы.
Приспешник бога - это неверно, у бога не может быть приспешников. Может быть адепт, последователь, служитель. Ну и особенно в одной строке с «покарала рука», ведь всем нам знакомо выражение божья кара, и это режет глаз.
«Сердце билось в восторге» - неверно, все мы привыкли к тому, что сердце бьется, а в восторге оно может трепыхаться, колотиться, ведь автор пытается передать не обычное состояние сердца, а восторженное.
«Коварство Кхадгора» - на совести автора, ничего про это не слышал :-)
«Вот исчез, покоренный, бога остров в дали» - как бога остров? Неверное расположение слов, не лучше ли остров бога? Вдали здесь пишется слитно.
«Порт разрушен? Не страшно, фарватер знаком.» - слабовата связь между разрушением порта и знакомым фарватером. Но это не ошибка, скорее вопрос к автору – зачем про порт, если портовые причалы это отдельные постройки в порту. Причалы, пристань разрушена, но берег знаком? И ещё - «разрушен»-«не страшно», шипят слова :-)
«Обниму через миг я детей и жену» - если герой затеял эту войну, а война длилась сотни лет, не получается немного временная линия для героя-человека.
«Тут прозрел... проиграл богу я этот спор» - опять вопросы требуют ответов. Какой же спор проиграл герой?
Отличные размышления на заданную тему. Несмотря на найденные ошибки, работа получает заслуженное второе место, благодаря раскрытию сложной темы. Еще раз подчеркну - ошибки со временем уйдут, а работать надо и над первыми стихами и над первыми рассказами. Сразу вкладывать и силы и душу.
*** Работа 5 – Приемыш - место 2 ***
«Я в тени гномьей шахты...» Неверное слово, играть можно в тени чего-то, что отбрасывает эту тень, например – дерева, горы, а шахты... Может быть во мраке шахты, во тьме шахты, в глубине шахты.
«Я не знал ни проблем, ни печалей ни дня»- третье «ни» в строке в таком смысле – лишнее. Путает читателя. Ищем другие слова, рифмы.
«...под сенью деревьев густых» - неверное использование. Густой бывает крона дерева, бывает густая роща или лес. Я бы не использовал сочетание «густые деревья».
«Не в Кхатоге - в далеком Лонгхольме»- такое построение должно отвергать догадку, появившуюся у читателя после прочтения предыдущей строки. А так как в Кхатоге нет деревьев, то такая догадка не возникла, и читателю не с чем спутать, и дополнительно отвергать Кхатог не имеет смысла. Автору приятно покатать фразы на языке, это похвально, но - выше всё написал.
«Тех, кто бросить решился сыночка» - слово, привычное в устах матери, звучит странно от героя истории. Юношам не характерно называть себя сыночками. Они стремятся доказать, что они уже мужчины, а не дети. Этот «сыночек» настроил меня на шутливый лад, поэтому строчку про слежку я не смог не пропеть: "только только то-о-олько только, этого мало!" Уж больно похоже :-)
«Свист секиры в ушах третью ночь как стоит» - неверное использование. Стоит перед глазами третий день, так бывает. В ушах же может отдаваться, звенеть.
Финальная строка теряет ритм, хотя это самое сильное место и должно быть безукоризненным. Лучше бы автор не пытался закончить дословно названием этого этапа.
Отличная работа. Заслуженное второе место. Вторая работа этапа, где автор поработал над темой и мотивами главного героя. Приятно видеть, как творят такие авторы. А тема-то сложная.
*** Работа 6 – ВОЗВРАЩЕНИЕ - дисквалификация ***
Фразы, которыми пестрит этот стих, подводят к странному выводу: работа посвящена пароботам или охране Логхольма.
«Нам не дано снять груз» – охрана поставлена Богами
Охрана не просила ни славы, ни наград, да и не могут они просить
«Стоят, войти не смея» - такими уж их создали Боги
«Они и смелы и безрадостны» - ибо нет у них выбора, стоят где поставили
Тем более странно, что город ранее был их городом. Идея отличная, если бы развить её. …пароботы были третьей силой, кроме людей и гномов, и гномы подчинили их себе. Или Кхадгор подчинил и усилил ими гномов. Ну уж не знаю…
А вот, ещё пришло понимание, это также могут быть Древние Скелеты – павшие воины, которые стали в городе мобами.
Хотя сомнения вызывает упоминающаяся песня, которой герои геройски заслужили цветной наряд города. Ну – Города.
Я честно перечитал работу много раз, в разные дни, с разным настроением, и – не понял смысла. В душе что-то цепляет, есть ощущение что – вот сейчас! Что это стих посвященный 9 мая и защитникам Москвы, но ведь конкурс-то Техномагии.
Стих хороший, но нет ни одной привязки к Техномагии. Поэтому, как он ни был хорош, он не для этого конкурса. Дисквалификация.
*** Работа 7 – дисквалификация ***
За слово зад*от работа дисквалифицирована.
Я просил администрацию снять данную работу с этапа и удалить с форума, но неудачно.
Тем не менее, делаю это в соответствии с правилами данного же форума:
«Пользуясь услугами данного форума, вы соглашаетесь не использовать данный форум для размещения заведомо ложной, неточной, оскорбительной, вульгарной, непристойной информации и/или информации сексуального характера, информации, оскорбляющей достоинства и нарушающей права на личную жизнь, а также любую другую информацию, противоречащую законодательным нормам»
Специально, чтобы не было вопросов и обид, привожу ответ доктора филологических наук, преподавателя кафедры славянской филологии:
«Это не матерное слово, но оскорбительное и ругательное - несомненно. Причем очень оскорбительное, примерно как "му*ак", но с другой коннотацией. Относится к обсценной лексике».
Обсценная лексика – особенно оскорбительные выражения, включая мат.
В Советском Союзе обсценная лексика считалась нецензурной (непечатной).