Работа №1
Начну с грамоты. Орфографических ошибок нет, зато есть две лишних запятых. И не понятно, с какой целью автор в первом четверостишии использует дважды одновременно и вопросительный, и восклицательный знаки. Обычно таким сочетанием подчёркивают изумление. Чем же изумлён автор? – не ясно. А последний восклицательный знак в первом четверостишии вообще следует считать ошибкой, потому как фраза построена вопросительная. С ритмом всё неплохо, а вот рифм данному опусу категорически не хватает. Тема вроде бы раскрыта, но совершенно не оригинальным образом. В общем, не впечатляет. До требуемых 500 знаков Автор чутка не дотянул даже не смотря на лишние знаки препинания, за что снимаю 1 балл.
Место 5
Работа №2
Грамматических ошибок нет. Знаки препинания кое-где всё же подгуляли, но не критично: на восприятие стихотворения это не повлияло. Ритм выдержан, рифма – тоже (за одним маленьким исключением). Работа написана в юмористическом ключе, что извиняет использование таких просторечных слов, как «деваха», «хошь» и т.д. Хотя за «блин» - эвфемизм, обозначающий всем известное матерное слово, балл всё же сниму.
Место 3
Работа №3
Грамматика. Насчитала минимум 3 грамматических ошибки, и массу пунктуационных. С запятыми и прочими знаками препинания у автора беда. К счастью, отсутствие запятых не так убивает текст, как присутствие их там, где не надо. Поэтому вирш в целом выглядит читабельным и воспринимается достаточно легко.
Рифма преимущественно глагольная, да и то не везде просматривается. Кроме того, ради попадания в ритм автор исказил не самым удачным образом некоторые слова. Но, надо отдать должное, ритм автор чувствует.
Место 4
Работа №4
Грамматика радует: не считая искажения имени бедняги Бафроса, других ошибок не обнаружила. Правда, сделать их в опусе, состоящем из простеньких вопросительных предложений, было бы затруднительно. По количеству знаков Автор чуток не дотянул до требуемых размеров, за что ему минус 1. Рифма наблюдается строго между 2й и 4й строкой каждого четверостишия, зарифмовать 1ю и 3ю строки у автора, видимо, не хватило сил. При этом в ритм он вроде бы вписался, но чувствуется, что с трудом. Соответствие теме и её раскрытие – минимальное. Хотя сама по себе идея достаточно интересна, и таки да: вызывает улыбку.
Место 6
Работа №5
Грамотность на высоте. Правда, Соли-Дор пишется с одним «Л». Ритм «гуляет» – срывается в конце 3-его четверостишия, затем возвращается, чтобы тут же вновь сорваться. Правда, благодаря расстановке ударений, это не очень заметно( как для песни – так и вообще сойдёт). Автор «грешит» многозначительными многоточиями. Зато с рифмой всё достаточно неплохо. Коряво выглядит вот это место:
«Сегодня утром воин в кожаных одеждах
Из Солли-Дора мимо пробегал.»
Что значит «из Соли-Дора»? – воин, живущий в Соли-Доре? Или воин бежал из Соли-Дора?
По настроению – доброе стихотворение, причём доброе не только по отношению к его главной героине – черепахе, но и к гномам, и к людям (радует, что ни одна из рас не выставляется как превосходящая или, наоборот, «недостойная»).
Место 2
Работа №6
Первое впечатление от прочтения: интересно, сколько и чего автор принял (выкурил, вколол), чтобы выдать сей опус? Речь идёт о каких-то непонятных и никому не известных датах, которыми вроде как дорожит черепаха, и которым подводит итог какой-то «пострел». Ритм хромает. Рифма местами тоже. Насчёт грамматики я что-то засомневалась вот в этом месте: «И несносно-просторной пастелью(?) земля…» То ли автор говорит о такой разновидности мелков для рисования – но тогда эпитет «просторный» вроде не подходит. То ли автор говорит о ложе для сна, но тогда он должен был написать «пОстель».
Ещё цитата: «Но тут же спасал, добавляя соль в кровь» - угу, оригинальный способ спасения, надо взять на заметку. Ещё цитата:
«С людьми, что мешали, заставил расстаться
ПРЕД последней искрой моей жизни огня…»
Это чего вообще было? О чём тут речь? Так и хочется воскликнуть: «Эка тебя тыркнуло»!
Собственно, поскольку суть всего опуса мне не ясна, то и оценить степень раскрытия темы я затрудняюсь. Кстати, если вы, уважаемые авторы, используете в своих произведениях числительные, то желательно писать их не цифрами, а словами (не «6», а «шесть). Ну как-то так принято в литературе, понимаете ли…
Место 7
Работа №7
По количеству знаков – не соответствует формату (за это – минус 1). Есть ошибки и орфографические и пунктуационные. Рифма отсутствует в 50% случаев. Ритм хромает. Соответствие теме полное, но оригинальности мысли и интересных художественных образов нет и в помине. Плоско, серо, скучно.
Место 9
Работа №8
Откровенно слабо. Рифма встречается хорошо, если хотя бы в 50% случаев. Ритм тоже местами сбит. Знаки препинания проставлены не везде и не всегда правильно. В русском языке нет такого слова – «понову». Слово «ниндзя» - не склоняется, поскольку пришло из иностранного языка и существует лишь в одной форме. Кстати, вообще не понятно, когда это автор видел в мире Элинора черепашек-ниндзя, если утверждает, что они «вновь вернутся». Дальше – цитирую построчно:
«Ветер злой ненастье нагоняет,
хочет непогодой заслонить.»
Что хочет заслонить ветер? - не понятненько.
«Главное – хватило лишь бы силы
чёрное вдруг белым не назвать.»
Учитывая, что речь шла о ветре, то, насколько я понимаю, это ветру должно хватить силы не называть чёрное белым? Можно было бы продолжать «разбор полётов» и дальше, но, думаю, и так ясно: высокой поэзией тут пока и не пахнет.
Место 8
Работа №9
Приятно радует отсутствие ошибок, наличие чёткого ритма и не менее чёткой рифмы. Правда, авторская мысль, оторвавшись от несчастной черепахи, уносится куда-то в высшие сферы и блуждает там, как лучик фонарика, выхватывая какие-то обрывки мыслей, идей и образов… Добравшись до образа Буратино, автор вдруг перескакивает на другой, какой-то частушечный ритм, причём остаётся неясным: то ли это Буратино собрался «черепаху порубить и деваху полюбить», то ли сам автор так раздухарился.
Место 1
проза будет чуток опозжа...
вот и проза подоспела.
Работа №10
Ай, да черепашка, ай, да обаяшка! По заслугам всем воздала, критиков – раскритиковала! Нубиков пожалела, и всё – между делом! Стоит ли удивляться, что стали все восхищаться? Пусть отбросил автор рифму, но зато подбавил ритму. Жаль, что ритму не хватает: кое-где он всё ж хромает. Ну, а с грамотою что ж? – а она хромает тож! Правда, только лишь слегка: не видать издалека. Может, тема тут раскрыта? – что ж стальная так грустит-та? Чу! Не видно по работе, что несчастную заботит! В общем, мне до изумленья грустно стало от глумленья по-над всеми, кто творит, и весь в творчестве горит. Потому я без сумленья выставлю на обозренье невысоконькое место (и не шлите мне протесты!)…
Место 4
Работа №11
Грамота практически идеальна: всего одна лишняя запятая закралась, да тире немножко не в том месте стоит. Тема раскрыта. В основу работы, похоже, легли сразу две легенды – о Вавилонской башне и о вселении душ погибших воинов в определённых животных. Сюжет не назовёшь захватывающим, изложение ровное, не радующее какими-либо находками, но работа выполнена добротно и даже намекает на грустные реалии последнего времени. Вроде придраться особо не к чему, но и перечитывать без надобности эту вещичку не будешь…
Место 3
Работа № 12
Грамота: орфографических ошибок не обнаружила, а вот со знаками препинания всё не так радужно: местами их не хватает, местами – стоят невпопад либо вообще не нужны. Похоже, автор не любит такой знак, как тире. Потому что даже в предложениях типа «любовь – это…» или «черепаха – это…» автор их не использует. А зря.
Автором любовно и с юмором выписан образ дяди Михи и, как ни странно, луны. Остальные персоналии выглядят, как минимум, второстепенными. Кто такой Локи и откуда он взялся в повествовании – остаётся вообще загадкой.
Описание того беспорядка, который устроила черепаха в огороде у вдовушки, меня порядком повеселило. Впрочем, как и картинка возвращения черепахи в родные… э-э-э... ну, скажем, берега. Возможно, раскрытие темы грусти стальной черепахи и не слишком удалось автору, но вещь он выдал вкусную, наполненную живыми, красочными образами и картинками. Так что перечитывать работу приятно!
Отдельное спасибо автору за вот эту фразу: «А те, у кого эти проблемы были большими и неразрешимыми, собирались в таверне…» очень тонко подмечено! Вообще, таких тонкостей в рассказе хватает, благодаря чему она становится живой и интересной.
место 2
Работа №13
Красивая сказка. Очень красивая. Написанная правильным, красивым слогом и стилизованная своим изложением под древние былины и сказания. Автору удалось выдержать этот стиль без помарок – за что ему отдельный респект! Грамота на высоте, есть лишь несколько помарок в расстановке запятых. Ну и «смертельный лишай» мне слегка резанул глаз: отвратительным это грибковое заболевание бывает, а вот смертельным - крайне редко. Тема раскрыта полностью и с достаточно неожиданного ракурса. В общем, сильная работа.
Место 1
Работа №14
Мало по объёму. Крайне безграмотно. Попахивает дискриминацией по расовому признаку. Похоже, ненависть к гномам затмила красной пеленой взгляд автора, так что он оказался не в состоянии заметить всех подчёркиваний, которые выдаёт «Ворд», указывая на ошибки. Полное отсутствие какой-либо образности. Из ляпов: «слезая с коня в блестящих доспехах». Какой крутой у Донована конь! Одет получше своего хозяина! Тем не менее, теме работа соответствует, и даже раскрывает её… не лучшим, правда, образом. Оказывается, во всех бедах виноваты «недомерки». Припоминаю, что видела как-то на форуме тему, в которой игроки за человеческую расу возмущались, что их называют «хумами». Может, пора уже и тем, кто играет за гномов, возмутиться эпитетом «недомерки»?
В общем, слабо и противно… учитывая, что работ в этапе - 8, ставлю работу на 8е место, хотя 6го и 7го у меня не получилось
Место 8
Работа № 15
Грамота: ошибок не обнаружила. Соответствие теме – полное. Ещё один необычный взгляд на происхождение черепах и на причину их вселенской грусти. Интересне способ построения повествования. Стиль автора сложноват для восприятия. Кроме того, встречаются термины вроде «апатичный», «императивный», которые вовсе не красят текст. В русском языке достаточно слов, чтобы выразить то же, но более удобоваримым образом. Ещё один минус работы – это её мрачность. Впрочем, не всегда ж авторам озадачиваться «хэппи-эндами». В целом, сильная работа – можно включать в число лучших на данном этапе.
Место 2
Работа №16
Грамота на высоте – всего одна помарочка в пунктуации, и очепятка в слове «Куд0)а». Автор сделал попытку написать работу в определённом ритме. К сожалению, попытка оказалась не совсем удачной: ритм постоянно срывается, не смотря на все усилия автора. Далее, автор позволил себе вольность: назвал главную героиню нимфой. Учитывая, что в древнегреческой мифологии нимфы – божества лесов, полей, лугов (то есть совершенно сухопутные), остаётся непонятным, как несчастную занесло в пучины морские. Далее, в ходе повествования, у автора то и дело возникают какие –то новые герои: то Призрак, то Морская царица, то Нептун. Причём, чтобы понять, кто, кому и кем приходится – нужно о-о-чень внимательно вчитаться.
Далее ляпы: «всю силу вмиг собрав свою, чудовище схватило деву». А для чего всю силу-то собирать было? Или там такая дева-не-промах, того и гляди, чудовищу по шее накостыляет?
Ещё цитата: «пожары сжигали славный Элинор». Вроде всю дорогу речь шла о морских жителях, откуда взялся Элинор и пожары? Похоже, автор просто не знал, как привязать своё повествование к игровому миру.
Далее: «в далекой пустоши безводной, возникло странное явленье: средь летней радуги мираж вдруг превратился в черепаху» . Откуда в безводной пустоши радуга? Для появления радуги нужен либо дождь, либо туман… и что это за мираж среди радуги? Наложение двух оптических явлений? Круто!
Ну и в завершение: «С тех пор блуждает по пустыне она, и сотни отражений, что сотворил себе для смеха кошмар из детских снов царевны» если я правильно поняла мысль, по какой-то неведомой нам пустыне блуждает черепаха в сопровождении своих отражений? А отражения эти сотворил некий кошмар из детских снов царевны? Похоже, автор этой работы курил одну на двоих трубку мира с автором работы № 6.
Место 5
Работа № 17
Главный вопрос: откуда парню известно о том, когда родилась его соседка, и что она помнила, а что – нет? Она ему душу свою открывала? Судя по тому, что написано – не открывала, и вряд ли стала бы. Если же в рассказе о соседке идёт авторский текст, то автору следовало намекнуть на это, сказав: «Соседка ПАРНЯ родилась…» ну и далее по тексту. Было бы ясно, что слово взял автор и пустился в пространные рассуждения о «соседке».
Рассказывая о семье соседки, в которой царил Страх, автор неожиданно съезжает на тему отсутствия мужчины в доме. Можно подумать, мужчины в то жуткое время, которое описывает Автор, страха не испытывали…
Соответствие теме, мне кажется, не полное, про ТехноМагию и игровые реалии речи практически не идёт, зато несчастная, глубоко травмированная женщина, ленинградка-блокадница, описана автором скрупулёзно, подробно, но как-то холодно и отстранённо. Такое чувство, что автор просто развлекался, рисуя психологический портрет «Соседки» и проводя параллели с черепахой. Вероятно, этот психологический очерк производил бы бОльшее впечатление, не существуй в литературе схожего образа – «человека в футляре», созданного А. П. Чеховым. Если бы проводился конкурс на психологическое эссе – работа могла бы претендовать на первое место, а так… только
Место 4
Оценки приняты, спасибо
Изменено: Стасичка, 12 Февраль 2011 - 18:27