Работа № 7
Белокурая Арса как никто другой знала эти подземелья, но даже для нее исчезновение небольшого отряда гномов-разведчиков, выдвинувшегося накануне в сторону Лонгхольма, оставалось загадкой.
В качестве проводницы братьям Вельзусу и Хорнуму ее посоветовал Корагор. И очень скоро Арса подтвердила, что слухи о ее поисковых способностях отнюдь не байки из таверны Нагора. Вот уже шесть часов кряду она не знала усталости и с необычайной легкостью шла впереди братьев. Почти всю дорогу она молчала, лишь изредка останавливаясь, чтобы указать на обнаруженные свежие следы исчезнувшего отряда.
Несмотря на необычный для гномок цвет волос, Арса была настоящей красавицей. И в селении Кхатог за ней увивалась не одна дюжина знатных гномов. Но она сторонилась страстных ухажеров и предпочитала почти все свое время проводить либо в лабораториях Кимихлы, упражняясь в алхимии, либо выполнять поручения старосты, совершенствуя навыки следопыта. Очередное задание Корагора она приняла с большой признательностью. Он возлагал на юную Арсу большие надежды, и она не могла его подвести.
Смеркалось. Братья изрядно вымотались, но ни один не хотел проигрывать даме в выносливости.
– Не соблаговолит ли столь прелестное молчаливое создание сделать небольшой привал? – решился, наконец, обратиться к Арсе старший из братьев Вельзус. – Мне кажется, мы сбились с пути. Уже полчаса как мы не встречаем никаких следов.
Арса остановилась. Это был укол явно в ее адрес.
– У вас есть полчаса, – не оборачиваясь к братьям, сказала она. – Здесь след странным образом обрывается. Мне нужно осмотреться.
– Если найдешь что-то подозрительное, сразу зови нас, – обратился к ней Вельзус, снимая тяжелый рюкзак. – И, пожалуйста, никаких несчастных случаев: у меня имеется хрустальная мечта ночевать завтра дома в мягкой постели. Так что не лишай меня этой возможности своей преждевременной гибелью!
Хорнум усмехнулся в ответ на реплику брата. Он давно привык к тому, что старший братец ляжет костьми, но не лишит себя возможности продемонстрировать, что в любой ситуации он является главным и держит все под контролем.
Арса снисходительно посмотрела на Вельзуса и, ничего не ответив, скрылась в зарослях кустарника.
Хорнум разжег костер, а затем вынул из походной сумки внушительных размеров бутерброды.
– Не кажется ли тебе странным, что на всем протяжении пути мы ни разу не обнаружили следов какой-либо битвы? Как сквозь землю провалились! – обратился он к брату.
Вельзус любовно оглядел свою старенькую курительную трубку и неспешно, как и все курильщики трубок, наслаждаясь процессом подготовки к любимой церемонии, принялся набивать ее табаком.
– Меня тоже это настораживает, – ответил он. – Да и пропавший отряд состоял не из неопытных юнцов, чтобы просто так сдаться людскому отродью. Попадись мне сейчас кто-нибудь из людишек, я с удовольствием пощекотал бы его своей славной секирой.
Шорох раздался в тот самый момент, когда братья уже заканчивали трапезу, опрокинув по небольшому стаканчику доброго кхатогского эля. Костер словно тоже насторожился – пламя стало гореть тише, а сучья перестали громко потрескивать.
– Арса? Это ты? – Вельзус вытащил из костра длинную горящую палку и осветил ею, как факелом, кустарник, откуда доносился звук.
Обращение Вельзуса осталось без ответа. Шорох повторился, но теперь казалось, что он раздался ближе.
– Эй, выходи, зверь лесной! Или кто ты, что боишься показаться на глаза двум славным гномам?! – воскликнул, вставая, Хорнум.
Ответа вновь не последовало.
– Что ж, хорошая порция тумаков – единственное средство перевоспитания непрошенных гостей! – громко сказал Вельзус, хватаясь за секиру. И оба брата решительным шагов двинулись в сторону зарослей. Раздвинув густые ветви руками, Хорнум обнаружил за ними чуть заметную тропинку, ведущую куда-то вглубь. Не нужно было быть следопытом, чтобы понять, что тропа совсем свежая. Подняв факел как можно выше, продираясь сквозь цепляющиеся ветви, Вельзус, стремительно приближался к источнику звука. Хорнум следовал по пятам.
Неожиданно перед ними возникла каменная стена. В ней чернело отверстие размером примерно с рост гнома – что-то наподобие входа в пещеру. Отчетливый шорох доносился именно оттуда.
– Сейчас разберемся, кто тут вздумал шутки с нами шутить! – и Вельзус решительно шагнул в пещеру. Несколькими секундами позже внутри нее очутился и Хорнум. Увиденное его изумило.
– Дьявол! Да чтоб я… – недоговорил он.
Вельзус стоял в центре огромной пещеры в окружении гигантских растений. Пламени факела, направленного старшим братом вверх, едва хватало, чтобы разглядеть их в полный рост. Хорнум никогда не видел прежде таких гигантов. Метров шесть в высоту. Никак не меньше! Крупные лиловые цветы растений источали тонкий упоительный аромат и были великолепны. Странный звук, который привлек внимание гномов, издавали стебли растений, покрытые массой мелких волосков. Эти стебли двигались в разных направлениях, переплетаясь друг с другом.
– Настоящий райский сад! – расхохотался Вельзус. – Ты когда-нибудь видел такое? Это просто чудо!
Но Хорнум не разделял воодушевления брата. Его приучили с детства, что красота часто бывает опасной штукой. Потому он, оставаясь у входа, посильнее сжал древко секиры. И не зря. Одурманенный ароматом цветов, Вельзус, отставил оружие в сторону, чтобы потрогать один из лепестков. В это мгновение, как по команде, лиловые цветки закрылись и осели, а из густой листвы поднялись вверх совсем другие растения. Между их заостренными, как ножи, листьями вместо бутонов располагались соединенные по одному краю огромные «тарелки», напоминавшие раковину устрицы. Обращенные вогнутой стороной друг к другу, они раскрылись. От них, извиваясь во все стороны, тянулись щупальца-лианы. Доли секунды – и лианы, словно живые змеи, опутали Вельзуса, подняли его высоко вверх к раскрытой пасти растения. Факел выпал из его рук на землю. Только теперь глазам братьев открылась ужасная картина – пещера была покрыта смесью из останков животных, гномов и людей.
Зеленые ножи растения с какой-то особой легкостью проткнули броню и кольчугу Вельзуса. Он закричал от дикой боли. Гигантские «тарелки» начали неотвратимо сжиматься, сдавливая жертву.
Хорнум бросился на помощь брату, но тот висел так высоко над землей, что его было не достать. В отчаянии он замахнулся секирой, чтобы обрубить стебель, который держал Вельзуса. Резкий толчок в сторону помешал ему сделать задуманное.
– Не вздумай! – услышал он резкий голос Арсы, подоспевшей на шум и крики. Не отводя глаз от гигантской пасти, сжимающей тело Вельзуса, она быстро достала из-за пояса склянку с какой-то жидкостью и окропила ею корни ближайших растений. Схватив ничего не соображающего Хорнума за руку, она со всей силой потащила его в сторону выхода. Растения как-то странно задергались, стебли обмякли и обвалились вниз, едва не придавив своей массой отбегающих в сторону гномов.
Как только конвульсии растений прекратились, Хорнум и Арса рванули к тому гиганту, внутри которого все еще находился Вельзус. Высвободив окровавленного гнома из пасти растения, они вытащили его из ужасной пещеры на свежий воздух.
– Святые боги! Он жив! – облегченно закричал Хорнум, нащупав слабый пульс у брата. Его всего колотило. – Почему ты меня остановила? Я бы мог освободить его раньше из пасти этого чудища! – с криком обрушился он на Арсу.
– Это мортерия, – спокойно ответила Арса. – Растение, которое заманивает своих жертв ароматом, издаваемыми звуками и видом своих лжецветов, а как только жертва дотрагивается до него, нападает. Кимихла рассказывал мне, что оно обладает интеллектом и передает по стеблям сигналы. Если бы ты попытался разрубить один из стеблей, то попал бы в такую же ловушку, что и твой брат. К мортериям нельзя прикасаться ни при каких обстоятельствах.
– Так наш отряд… – начал говорить Хорнум и тут же осекся.
– Да. Боюсь, все они стали жертвами мортерий, – с горечью сказала Арса. – Но сейчас нам нужно позаботиться о твоем брате. Я останусь с ним. Благо у меня есть с собой некоторые зелья, которые помогут ему дотянуть до прихода помощи. А вот тебе предстоит нелегкая задача – как можно быстрее добраться до Кхатога и привести подмогу.
Хорнум раскрыл было рот, чтобы возразить, но понял, что в данной ситуации предложение Арсы – самое разумное решение.
– Будь осторожна! Я скоро, – промолвил он. Оставив запасы воды и еды для Арсы и Вельзуса, он быстро помчался за подмогой…